Ezechiel 14:13

SVMensenkind, als een land tegen Mij gezondigd zal hebben, zwaarlijk overtredende, zo zal Ik Mijn hand daartegen uitstrekken, en zal hetzelve den staf des broods breken, en een honger daarin zenden, dat Ik daaruit mensen en beesten uitroeie;
WLCבֶּן־אָדָ֗ם אֶ֚רֶץ כִּ֤י תֶחֱטָא־לִי֙ לִמְעָל־מַ֔עַל וְנָטִ֤יתִי יָדִי֙ עָלֶ֔יהָ וְשָׁבַ֥רְתִּי לָ֖הּ מַטֵּה־לָ֑חֶם וְהִשְׁלַחְתִּי־בָ֣הּ רָעָ֔ב וְהִכְרַתִּ֥י מִמֶּ֖נָּה אָדָ֥ם וּבְהֵמָֽה׃
Trans.ben-’āḏām ’ereṣ kî ṯeḥĕṭā’-lî limə‘āl-ma‘al wənāṭîṯî yāḏî ‘āleyhā wəšāḇarətî lāh maṭṭēh-lāḥem wəhišəlaḥətî-ḇāh rā‘āḇ wəhiḵəratî mimmennâ ’āḏām ûḇəhēmâ:

Algemeen

Zie ook: Brood, Hand (lichaamsdeel), Zonde

Aantekeningen

Mensenkind, als een land tegen Mij gezondigd zal hebben, zwaarlijk overtredende, zo zal Ik Mijn hand daartegen uitstrekken, en zal hetzelve den staf des broods breken, en een honger daarin zenden, dat Ik daaruit mensen en beesten uitroeie;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בֶּן־

Mensenkind

אָדָ֗ם

-

אֶ֚רֶץ

als een land

כִּ֤י

-

תֶחֱטָא־

tegen Mij gezondigd zal hebben

לִ

-

י֙

-

לִ

-

מְעָל־

overtredende

מַ֔עַל

zwaarlijk

וְ

-

נָטִ֤יתִי

daartegen uitstrekken

יָדִי֙

zo zal Ik Mijn hand

עָלֶ֔יהָ

-

וְ

-

שָׁבַ֥רְתִּי

breken

לָ֖הּ

-

מַטֵּה־

en zal hetzelve den staf

לָ֑חֶם

des broods

וְ

-

הִשְׁלַחְתִּי־

daarin zenden

בָ֣הּ

-

רָעָ֔ב

en een honger

וְ

-

הִכְרַתִּ֥י

uitroeie

מִמֶּ֖נָּה

-

אָדָ֥ם

dat Ik daaruit mensen

וּ

-

בְהֵמָֽה

en beesten


Mensenkind, als een land tegen Mij gezondigd zal hebben, zwaarlijk overtredende, zo zal Ik Mijn hand daartegen uitstrekken, en zal hetzelve den staf des broods breken, en een honger daarin zenden, dat Ik daaruit mensen en beesten uitroeie;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!